블루 록 1기 2기 오프닝곡/엔딩곡 노래방 번호 가사 정리

반응형

2024년 10월부터 2기 방영을 시작한 축구 애니메이션 블루 록 오프닝곡과 엔딩곡 노래방 번호 가사 등을 정리했습니다.

 

태진(TJ), 금영 (KY), 조이사운드 (JOYSOUND)

노래명 TJ KY JOYSOUND
블루 록 1기 OP (오프닝곡)
UNISON SQUARE GARDEN - 카오스가 극에 달하다
68694 44842 611690
블루 록 1기 ED (엔딩곡)
나카무라 슈고 - WINNER
68739 44879 612411
블루 록 2기 OP (오프닝곡)
ASH DA HERO - Judgement
68805 44942 614860
블루 록 2기 ED (엔딩곡)
UNISON SQUARE GARDEN - Numbness like a ginger
68808 44943 616287

※ 노래 선택시 해당 목록으로 이동합니다.


 

가사와 영상

1기 오프닝곡 / UNISON SQUARE GARDEN - 카오스가 극에 달하다

보기

Check it! My foot or BPM

 

どっちでもいいから証明してくれ

돗치데모 이이카라 쇼-메-시테쿠레

어디쪽이라도 좋으니까 증명해줘

 

Damn it! Find out rare DNA

 

見つけられない限りはどうせタイムオーバー

미츠케라레나이 카기리와 도-세 타이무오-바-

찾아내지 못하는 한 어차피 타임오버

 

analyze 突き詰め memorize

analyze 츠키토메 memorize

analyze 밝혀내 memorize

 

ごっこ遊びに割けるにべもない

곳코아소비니 사케루 니베모 나이

소꿉놀이에 어울려줄 정은 없어

 

賛美歌は美化しがたい

산비카와 비카시 가타이

찬미가는 미화하기 어려워

 

become right?

 

頭がいてえよな

아타마가 이테에요나

머리가 아프네

 

How crazy is that feeling?

 

去った栄光の日に 希望があった日に

삿타 에-코-노 히니 키보-가 앗타 히니

지나간 영광의 날에 희망이 있던 날에

 

戻りたくなったなんて 寝てんのかよ

모도리타쿠낫타난테 네텐노카요

돌아가고 싶다니 잠꼬대하는 거냐

 

足りない 足りない 足りない

타리나이 타리나이 타리나이

부족해 부족해 부족해

 

抉られるくらいわけないぜ

에구라레루쿠라이 와케나이제

지적하는 것 정도야 쉽지

 

君はどうだ?

키미와 도-다?

너는 어때?

 

楽園は近いぞ

라쿠엔와 치카이조

낙원은 가깝다구

 

ぶちかましてくれ

부치카마시테쿠레

힘껏 부딪쳐줘

 

見たことがなけりゃないほどドラマチックだ

미타 코토가 나케랴 나이 호도 도라마칫크다

본 적이 없으면 없을수록 드라마틱해

 

やばすぎんだろ カオス極まる,

야바스긴다로 카오스 키와마루,

너무 위험하잖아 카오스 극에 달해,

 

息もできないくらい

이키모 데키나이쿠라이

숨도 못 쉴 정도로

 

忘れないでくれ 運命論は無駄だ

와스레나이데쿠레 운메이론와 무다다

잊지 말아줘 운명론은 의미 없어

 

あがけるだけあがいたらいい

아가케루다케 아가이타라 이이

발버둥칠 수 있는 만큼 발버둥치면 돼

 

邪魔だ、すっこんでろ

쟈마다, 슷콘데로

방해돼, 빠져 있어

 

着地はもうどうでもいい

챠쿠치와 모- 도-데모 이-

착지는 이젠 어찌 되든 상관없어

 

君はどうだ?

키미와 도-다?

너는 어때?

 

かつてないデッドヒート

카츠테나이 뎃도 히-토

유례 없는 데드 히트

 

ああ うざってえ まみれ

아- 우잣테- 마미레

아 시끄런 것들 투성이

 

げに逆恨み

게니 사카우라미

참으로 적반하장

 

陽は沈みけり

히와 시즈미케리

해는 가라앉고

 

悲劇は巡り

히게키와 메구리

비극은 돌고

 

すばらしき飾れる錦

스바라시키 카자레루 니시키

멋지게 장식된 비단

 

まで程遠き削れる骨身

마데 호도토오키 케즈레루 호네미 

까지 멀리 깎여나가는 뼈와 살

 

どうにも擦り切れてきたみたいだ

도-니모 스리키레테키타미타이다

아무래도 닳아 떯어져가는 듯해

 

誠実のボルテージが揺らぐ

세이지츠노 보루테-지가 유라구 

성실의 볼티지가 흔들려

 

正気の行方に興味はねえや

쇼-키노 유쿠에니 쿄-미와 네-야

제정신의 행방에 흥미는 없어

 

振り抜け 雑音に飲まれちゃう前に

후리누케 자츠온니 노마레챠우 마에니

빠져나와 잡음에 삼켜지기 전에

 

戻りたくなったなんて思ってたっけ?

모도리타쿠 낫타난테 오못테탓케?

돌아가고 싶어졌다고 생각했던가?

 

何回目かの地獄

난카이메카노 지고쿠

몇 번째인가의 지옥

 

慣れちゃえば超気持ちいい

나레챠에바 쵸- 키모치이-

익숙해지면 짱 기분 좋아

 

ぶちかましてくれ

부치카마시테쿠레

힘껏 부딪쳐줘

 

見たことがなけりゃないほどドラマチックだ

미타 코토가 나케랴 나이 호도 도라마칫크다

본 적이 없으면 없을수록 드라마틱해

 

やばすぎんだろ カオス極まる,

야바스긴다로 카오스 키와마루,

너무 위험하잖아 카오스 극에 달해,

 

息もできないくらい

이키모 데키나이쿠라이

숨도 못 쉴 정도로

 

これのどこがアリアドネの糸だ

코레노 도코가 아리아도네노 이토다

이게 어딜 봐서 아리아드네의 실이야

 

笑わせないで欲しいのに

와라와세나이데 호시이노니

웃기지 좀 말아줬으면 좋겠는데

 

気味が悪いほど 恍惚の泥沼だ

키미가 와루이 호도 코오코츠노 도로누마다

기분이 나쁠 정도로 황홀의 수렁이야

 

助けないで

타스케 나이데

도와주지 마

 

How crazy is that feeling?

 

画すべき一線を越えろ

카쿠스베키 잇센오 코에로

넘어야 할 선을 넘어

 

楽園は近い

라쿠엔와 치카이

낙원은 가까워

 

ぶちかましてくれ

부치카마시테쿠레

힘껏 부딪쳐줘

 

見たことがなけりゃないほどドラマチックだ

미타 코토가 나케랴 나이 호도 도라마칫크다

본 적이 없으면 없을수록 드라마틱해

 

やばすぎんだろ カオス極まる,

야바스긴다로 카오스 키와마루,

너무 위험하잖아 카오스 극에 달해,

 

息もできないくらい

이키모 데키나이쿠라이

숨도 못 쉴 정도로

 

忘れないでくれ

와스레나이데쿠레

잊지 말아줘

 

運命論は無駄だ

운메이론와 무다다

운명론은 의미 없어

 

あがけるだけあがいたらいい

아가케루다케 아가이타라 이이

발버둥칠 수 있는 만큼 발버둥치면 돼

 

邪魔だ、すっこんでろ

쟈마다, 슷콘데로

방해돼, 빠져 있어

 

着地はもうどうでもいい

챠쿠치와 모- 도-데모 이-

착지는 이젠 어찌 되든 상관없어

 

つまり恍惚はもうとめどがない

츠마리 코-코츠와 모- 토메도가 나이

다시 말해 황홀은 이제 끝이 없어

 

だから前例になく超気持ち良い

다카라 젠레이니 나쿠 쵸-키모치 이-

그러니까 전례 없이 짱 기분 좋아

 

君はどうだ?

키미와 도-다?

너는 어때?

 

かつてないデッドヒート

카츠테나이 뎃도 히-토

유례 없는 데드 히트

 

極まってしまった

키와맛테시맛타

극에 달해버리고 말았어

 

1기 엔딩곡 / 나카무라 슈고 - WINNER

보기

滲んだ視界に止まらない足取り

니진-다 시카이니 토마라나이 아시도리

번져가는 시야에 멈추지 않는 발걸음

 

消えない炎が静かに燃えてる

키에나이 호노오가 시즈카니 모에테루

꺼지지 않는 불꽃이 조용히 타오르고 있어

 

まだ未完成な頭の中の

마다 미칸-세이나 아타마노 나카노

아직 미완성된 머릿속의

 

最後のピースをはめるのは俺だ

사이고노 피-스오 하메루노와 오레다

마지막 피스를 끼우는 건 나야

 

次があるさベイベー的な戯言に

츠기가 아루사 베이베-테키나 타와고토니

다음이 있잖아 같은 실없는 소리에

 

踊らされるなよ

오도라사레루나요

놀아나지 마

 

 

 

Only one winner is enough

승자는 단 하나로 충분해

 

笑いたいなら

와라이타이나라

웃고 싶다면

 

Only one winner is enough

승자는 단 하나로 충분해

 

先に進め

사키니 스스메

앞으로 나아가라

 

誰も切り拓いてないステージへ

다레모 키리히라이테 나이 스테-지에

아무도 개척하지 않은 무대를 향해

 

Only one winner is enough

승자는 단 하나로 충분해

 

-

 

ただ1人の勝者を大勢の敗者が

타다 히토리노 쇼-샤오 오-제-노 하이샤가

단 한 명의 승자를 수많은 패배자가

 

指を咥えてギラリ見つめてる

유비오 쿠와에테 기라리 미츠메테루

손가락을 물고 시퍼런 눈으로 주시하고 있어

 

屍の山の頂きに立ったら

시카바네노 야마노 이타다키니 탓-타라

시체 더미의 꼭대기에 서면

 

そこからの景色はどう見えるの?

소코 카라노 케시키와 도- 미에루노

그곳에서의 경치는 어때?

 

次はなんだメーデー敵はまだここに

츠기와 난-다 메-데- 테키와 마다 코코니

다음은 뭐야 Mayday 적은 아직 여기에

 

思考を繋げろ

시코-오 츠나게로

끊임없이 생각해라

 

 

Only one winner is enough

승자는 단 하나로 충분해

 

叶えたいなら

카나에타이나라

이루고 싶다면

 

Only one winner is enough

승자는 단 하나로 충분해

 

先に進め

사키니 스스메

앞으로 나아가라

 

それぞれが求めるステージへ

소레조레가 모토메루 스테-지에

각자가 원하는 무대를 향해

 

Only one winner is enough

승자는 단 하나로 충분해

 

-

 

Only one winner is enough

승자는 단 하나로 충분해

 

笑いたいなら

와라이타이나라

웃고 싶다면

 

Only one winner is enough

승자는 단 하나로 충분해

 

先に進め

사키니 스스메

앞으로 나아가라

 

誰も切り拓いてないステージへ

다레모 키리히라이테 나이 스테-지에

아무도 개척하지 않은 무대를 향해

 

Only one winner is enough

승자는 단 하나로 충분해

 

2기 오프닝곡 ASH DA HERO - Judgement

보기

選べ Judgement!!

에라베 Judgement!!

선택해 Judgement!!

 

選べ Judgement!!

에라베 Judgement!!

선택해 Judgement!!

 

 

潔く千切れる 僅かな Possibility

이사기요쿠 치기레루 와즈카나 Possibility

깔끔하게 끊어지는 자그마한 Possibility

 

(You're already dead)

 

Hey come on, pull the trigger

Oh yeah, yeah feels so good

 

火花 散らして 奪え Myself 

히바나 치라시테 우바에 Myself

불꽃을 흩뿌리며 뺴앗아 Myself 

 

薙ぎ倒せ 絶望なんて

나기타오세 제츠보- 난테

베어 넘겨버러 절망따위

 

噛み殺した Egoism アップデート

카미코로시타 Egoism 업데이트

물어 죽인 Egoism 업데이트

 

鳴らせ 覚醒のファンファーレ

나라세 카쿠세이노 판파-레

울려 퍼지는 각성의 팡파레

 

I should face the truth

Find my way out

If you drag me down

I will take you in

 

Let's roll!!

 

 

選べ Judgement!! Judgement!!

에라베 Judgement!! Judgement!!

선택해 Judgement!! Judgement!!

 

Take me away

 

もう くだらない 理想論 喚き散らしても

모오 쿠다라나이 리소-론 와메키라시테모

이젠 시시한 이상론을 마구 소리쳐도

 

この世は2つに1つ 

코노 요와 후타츠니 히토츠

이 세상은 둘중의 하나

 

奈落の底から 這い上がれ

나라쿠노 소코카라 하이아가레

나락의 밑바닥에서 기어 올라와

 

Judgement!! Judgement!!

Give it away

 

もう つまんない ド正論 

모오 츠만나이 도세이론

이젠 재미없는 뻔한 정론

 

塗り替えて行こう

누리카에테 이코-

새로 다시 칠하자

 

この世は2つに1つ

코노 요와 후타츠니 히토츠

이 세상은 둘 중의 하나

 

奈落の底では 役立たないプライド

나라쿠노 소코데와 야쿠다타나이 푸라이도

나락의 밑바닥에선 쓸모없는 프라이드

 

"自分らしさ" すら壊して 

"지분라시사" 스라 코와시테

"나다움"마저 깨부수고

 

最後に 笑いたいなら

사이고니 와라이 타이나라

마지막에 웃고 싶다면

 

選べ Judgement!!

에라베 Judgement!!

선택해 Judgement!!

 

 

当たり障りないフレーズ

아타리 사와리나이 후레-즈

무난한 프레이즈

 

響いてるのは 一部で

히비이테루노와 이치부데

울려 퍼지는 것은 일부고

 

井の中では 最強面? 

이노 나카데와 사이쿄-츠라?

우물 안에서는 최강인 낯짝?

 

吠えろ お山の大将 Damn!!

호에로 오야마노 타이쇼- Damn!!

짖어라 독불장군 Damn!!

 

奇跡や偶然 

키세키야 구-젠

기적이나 우연

 

神頼みは いらねえ

카미다노미와 이라네-

신에게 비는 건 필요 없어

 

刻んだ 軌跡 あるのは 必然のみ

키잔다 키세키 아루노와 히츠젠노 미

잘게 세긴 궤적 있는 건 필연뿐

 

また言ってる 才能

마타 잇테루 사이노-

다시 말하는 재능

 

やら 環境 言い訳にして

야라 칸쿄- 이이와케니 시테

인지 환경을 핑계로 해

 

敗北者は 毎度 

하이보쿠샤와 마이도

패배자는 매번

 

うまい事 自分を 正当化して

우마이 코토 지분오 세이토-카시테

잘하는 것 자신을 정당화해서

 

やらないヤツは叫ぶ 

야라나이 야츠와 사케부

하지 않는 녀석들은 외쳐

 

いつも "不可能だ" って

이츠모 "후카노-탓"테

언제나 "불가능해"라고

 

語らないヤツは 

카타라나이 야츠와

말하지 않는 녀석들은

 

行動で示す 可能性

코-도-데 시메스 카노-세이

행동으로 보여줄 가능성

 

 

選べ Judgement!! Judgement!!

에라베 Judgement!! Judgement!!

선택해 Judgement!! Judgement!!

 

Take me away

 

もう 青臭い 感情論 喚き散らしても

모오 아오쿠사이 칸죠-론 와메키라시테모

이젠 유치한 감정론을 마구 소리쳐도

 

この世は2つに1つ 

코노 요와 후타츠니 히토츠

이 세상은 둘중의 하나

 

奈落の底から 這い上がれ

나라쿠노 소코카라 하이아가레

나락의 밑바닥에서 기어 올라와

 

Judgement!! Judgement!!

Give it away

 

誰かの為に自分委ねてみても

다레카노 타메니 지분 유다네테 미테모

누군가를 위해 자신을 맡겨봐도

 

この世は2つに1つ

코노 요와 후타츠니 히토츠

이 세상은 둘 중의 하나

 

最後に笑う為

사이고니 와라우 타메

마지막에 웃기 위해

 

選ぶ Judgement!!

에라부 Judgement!!

선택해 Judgement!!

 

 

選べ Judgement!! Judgement!!

에라베 Judgement!! Judgement!!

선택해 Judgement!! Judgement!!

 

Take me away

 

もう くだらない 理想論 喚き散らしても

모오 쿠다라나이 리소-론 와메키라시테모

이젠 시시한 이상론을 마구 소리쳐도

 

この世は2つに1つ 

코노 요와 후타츠니 히토츠

이 세상은 둘중의 하나

 

奈落の底から 這い上がれ

나라쿠노 소코카라 하이아가레

나락의 밑바닥에서 기어 올라와

 

Judgement!! Judgement!!

Give it away

 

もう 後戻りなんて 出来やしないだろ

모오 아토모도리 난테 데키야시나이다로

이젠 후퇴 따윈 할 수 없잖아

 

この世は2つに1つ

코노 요와 후타츠니 히토츠

이 세상은 둘 중의 하나

 

奈落の底では 役立たない 愛も

나라쿠노 소코데와 야쿠다타나이 아이모

나락의 밑바닥에선 쓸모없는 사랑도

 

夢も 涙も 喰らい尽くして

유메모 나미다모 쿠라이 츠쿠시테

꿈도 눈물도 먹어 치우고

 

最後に 笑いたいなら

사이고니 와라이타이나라

마지막에 웃고 싶다면

 

まだ 終われやしないなら

마다 오와레야 시나이나라

아직 끝내고 싶지 않다면

 

全てを 掴み取る為

스베테오 츠카미토루 타메

모든 것을 거머쥐기 위해

 

選ぶ Judgement!!

에라부 Judgement!!

선택해 Judgement!!

 

2기 엔딩곡 UNISON SQUARE GARDEN - Numbness like a ginger

보기

熟れすぎた果実のように
푹 익어서 물러진 열매처럼
潜りすぎた地下室のように
아주 깊숙이 숨겨진 지하실처럼
引き返せなくなったみたいだ
되돌릴 수 없어진 것 같은
これはなんていう味?
이건 무슨 맛일까?

いきさつが複雑すぎて
경위가 너무 복잡해서
どこから話していいかわからない
어디서부터 얘기해야 할지 모르겠어
僕のことをわかってほしいんだよ
나를 더 알아주길 바라는
これはなんていう味?
이건 무슨 맛일까?

真っ暗闇はこわい もう一歩も踏み出せないんだ
캄캄한 어둠은 무서워 이제 한 걸음도 못 내딛겠어
座りこんで地面についた手のひらはなんだか冷たい
주저앉아 땅을 짚은 손바닥이 왠지 차가워

Numbness like a ginger
痛いの?違うよ、喉が渇いただけじゃないか
아파? 아니, 목이 마른 것뿐이겠지
叶わない夢があっても 明けない夜があっても
이루어지지 않는 꿈이 있어도 끝나지 않는 밤이 있어도
いつかのどこかで答え合わせしようね
언젠가 어딘가에서 서로 답을 맞춰 보자
命はある それっぽっちのことでもおみやげになるから
목숨은 있어 아주 자그마한 것이라도 선물이 될 테니까

「歴代最低最悪の気分だ
“난생 처음 느껴 보는 최악의 기분이야
なんだよこれ どうしたって僕は悪くない」
이게 뭐야 아무리 생각해도 난 잘못한 게 없어”
甘えたことも言いたくなるよな
그런 억지도 부려 보고 싶어지는
これはなんていう味?
이건 무슨 맛일까?

采配権は握られて 誰かの都合に合わせられてる
지휘권을 잡혀서 누군가의 뜻대로 움직이고 있어
実によくできすぎた箱庭ですこと
아주 잘 만들어진 모형정원이구나
馬鹿らしいな もうどうでもよくなってきたから
바보 같아 이젠 아무래도 좋아졌으니까
またあとでね
다음에 또 보자

傷跡のままかもしれない 宝物になるかもしれない
흉터로 남을지도 모르지만 보물이 될지도 몰라
いつかのどこかでたまに振り返るね
언젠가 어딘가에서 가끔씩 추억할게

Numbness like a ginger
痛いの?違うよ、喉が渇いただけじゃないか
아파? 아니, 목이 마른 것뿐이겠지
叶わない夢があっても 明けない夜があっても
이루어지지 않는 꿈이 있어도 끝나지 않는 밤이 있어도
いつかのどこかで答え合わせしようね
언젠가 어딘가에서 서로 답을 맞춰 보자
命はある それっぽっちのことでもおみやげになるから
목숨은 있어 아주 자그마한 것이라도 선물이 될 테니까

Numbness like a ginger
終着点はここじゃないから またあとでね
종착점은 여기가 아니니까 다음에 또 보자

 

반응형

댓글

Designed by JB FACTORY